Plunet plus memoQ

A Dynamic Duo: The Enduring Partnership Between Plunet and memoQ

In a fiercely competitive world, finding collaborations that truly stand the test of time can be as rare as a Hollywood marriage. However, the partnership between Plunet and memoQ has proven to be a remarkable exception to this rule. Since 2008, these two industry leaders have diligently worked together to facilitate a seamless connection between the Business Management System (Plunet) and the Translation Management System (memoQ). Remarkably, they currently boast a shared client base of over 100 businesses who have seamlessly integrated memoQ into their Plunet workflows. But what makes this partnership so exceptional?

A Long-Term Commitment

Both Plunet GmbH and memoQ Translation Technologies, Ltd. share a commitment to independence as technology providers in the language industry. Unlike many of their peers, they have resisted the allure of acquisition by larger language industry service providers or outside funding. This unique independence offers Language Service Providers (LSPs) and enterprises a toolset free from the influence of competitors or venture capitalists, allowing Plunet and memoQ to remain faithful to their original visions. This steadfast dedication enables them to prioritize the needs of their customers and employees, rather than merely chasing revenue goals set by parent companies or investors.

Moreover, both companies are based in Central Europe, with Plunet headquartered in Berlin and memoQ in Budapest. The size of the two companies is roughly the same, and their approaches to international markets follow parallel tracks: Plunet having sales and support in North America (based in New York City), and memoQ with a dedicated team in the Americas region.

These commonalities extend to their customer-centric approach to business and their unwavering commitment to responsive support. While they value product growth and development, they also exercise discipline in avoiding changes that might disrupt their customers’ operations. This steadfastness can occasionally be frustrating when it comes to introducing new features, but it ultimately ensures reliability, which is a priceless asset for Translation Operations.

Stable, Tested Capabilities

The close collaboration between Plunet and memoQ allows them to act deliberately and in tight coordination, guaranteeing the integrity of their connector technology. Both companies adhere to deliberate development practices and maintain discipline, understanding the weight of their substantial install base. They take their responsibilities to their customers and each other seriously.

Increased Efficiency

The memoQManager integrated within Plunet aims to reduce redundancy between the two systems. As a Business Management System (BMS), Plunet contains a wealth of data about clients, vendors, project types, deadlines, and more. Conversely, as a Translation Management System (TMS), memoQ holds information about Translation Memories (TMs), word count analyses, and workflow roles during the translation process. Without the memoQManager, project managers would need to duplicate data entry for projects they initiate. The connection eliminates these redundancies and even empowers project managers with access to project settings managed in memoQ, minimizing the need to switch between both systems.

More Automation at Lower Cost

By bringing these two systems together, users can unlock greater automation opportunities. For instance, Plunet offers users the ability to automate workflows, allowing them to automatically advance workflows based on the progressive completion of tasks. Data can flow seamlessly between both systems, greatly enhancing quoting, task assignments, and status tracking.

Reduced Development Costs for LSPs

The memoQManager, as an off-the-shelf solution, significantly increases the potential for automation in translation workflows, all without burdening Language Service Providers with additional development costs or the need to monitor the stability of custom solutions over time. Both Plunet and memoQ maintain well-established and reliable APIs, providing users with the flexibility to get as creative as they desire with either or both systems. However, with the memoQManager, LSPs no longer need to navigate this journey alone. This off-the-shelf solution offers a comprehensive answer to numerous automation challenges.

Personal Testimonial

Speaking from personal experience, a partnership like the Plunet-memoQ ecosystem, had it existed in the early 2000s, would have saved a significant amount of time and effort spent on fruitless attempts to create end-to-end solutions for managing translation and localization projects. One can only hope that contemporary LSP owners and managers recognize the potential offered by this cost-effective and reliable solution and invest the time and resources to fully unlock its benefits.

Want to get more out of your Plunet-memoQ Integration?

LocFluent Consulting has over ten years experience with the Plunet-memoQ integration. Schedule a no-obligation consultation to talk about ways to maximize your team’s performance and boost overall efficiency.

Scroll to top